Chicken chowder(鸡汁羹)、Toast potatoes(烤土豆)……这是浙江余姚四明山麓“新阳光”农家乐饭店的一份双语菜单,一批老外游客不用翻译帮助就自行点起了农家菜。
近年来,有河姆渡遗址和四明山风景名胜的余姚市凭借得天独厚的旅游资源,大力发展生态旅游,农家乐生意十分红火。今年“五一”,杭州湾跨海大桥开通,越来越多的外地客人涌向这片“长三角后花园”,其中不少是外国客人。老外喜欢山村的淳朴,也喜好农家乐的原汁原味。但因为语言不通,外国客人点菜经常会发生误会。“新阳光”农家乐老板娘的丈夫是一名英语教师,尝试着做了一份双语菜单,一面是中文,另一面是英文,给土菜穿上了“洋马甲”。此举让“到此一游”的老外喜出望外,连呼“Good”,农家乐的“洋生意”也因此兴隆。据说,余姚已经向全市的农家乐推广双语菜单。
时下口号发明得较快,对外开放有“与国际接轨”,杭州湾大桥开通马上有“大桥经济”,但像双语菜单一类的服务细节却少有人在考虑。其实,与国际接轨也好,大桥经济也罢,具体都需要落实到人、落实到事。如果老外到农家乐就餐连菜单都看不懂,那他们就不太会有“下一次”。如果类似双语菜单的细节随处可见,“宾至如归”的感觉就会十分自然,“接轨”和“经济”也不会虚无缥缈。我们常说各项服务都要以人为本,不妨就从这类生活中少不了的“细节”,实实在在地做起。